Qual è il miglior traduttore automatico 2: i risultati

Risultati Miglior Traduttore AutomaticoRicordate la sfida tra i viagra china tre traduttori automatici online gratuiti più usati? Bene, ora Gabble On, ideatore della ricerca, ha diffuso i risultati. A livello generale, come un po’ ci si aspettava, generic cialis Google Translate è il preferito per traduzioni di passaggi più lunghi, mentre Bing Traslator e Yahoo Babelfish hanno spesso dato que es la pastilla cialis risultati migliori per traduzioni di frasi al di sotto dei 140 caratteri. Ma, al di là di queste differenze dovute alle tecnologie diverse su cui si basano questi traduttori, la cosa più interessante è andare nei particolari enzyte vs viagra delle lingue. Infatti, sebbene per il francese Google Translate sia in volata, per lingue come l’italiano, il tedesco e il portoghese – anche per i testi più lunghi – il vantaggio del traduttore di Mountain View si assottiglia. La regola numero uno quindi è: nessun traduttore automatico può garantire la stessa performance su tutte le lingue. Inoltre, si è notato che se un traduttore automatico è quello che meglio funziona per tradurre dalla lingua A alla lingua B, non è affatto detto che quello stesso traduttore sia il migliore per fare il processo inverso. Da cui si trae la regola due: nessun risultati traduttore automatico ha un’efficacia bidirezionale. Ammetto che è stato interessante partecipare alla ricerca, anche se, risultati alla mano, il giudizio generale non cambia: se fossi uno studente inglese che studia il francese potrei darmi una mano con Google, o con Bing se mi sfuggisse qualcosa in Cinese; ma se fossi il responsabile di un azienda, non butterei mai il testo né di una brochure né tantomeno di un bilancio tra le fauci di un traduttore automatico.


Scrivi un commento

Utilizza gravatar per personalizzare la tua immagine


Copyright © 2017. Agenzia di Traduzioni Agostini Associati Srl
Via G.C. Procaccini, 38 - Milano | P.IVA 11968270154