Con data aprile, 2010

Tariffe traduzioni: prezzi a cartella o a parola?

Tariffe traduzioni: prezzi a cartella o a parola?

Tariffe traduzioni: il dilemma dell’unità di misura. Meglio la vecchia cartella o il più semplice conteggio a parola?

Traduzioni sportive: il lessico calcistico

Traduzioni sportive: il lessico calcistico

Le traduzioni sportive, tra cui quelle di calcio, devono essere fatte da traduttori madrelingua esperti in ambito di sportivo.

Itanglese: croce o delizia per le traduzioni italiano inglese?

Itanglese: croce o delizia per le traduzioni italiano inglese?

L’Itanglese, l’utilizzo dei termini inglesi nella lingua italiana, è un fenomeno che aiuta o complica le traduzioni italiano inglese?

L'anima della traduzione siti web: i CMS multilingue in 5 passi

L’anima della traduzione siti web: i CMS multilingue in 5 passi

Per tradurre un sito web multilingue è importante ragionare l'utilizzo di CMS multilingue seguendo 5 semplici consigli.

Qual è il miglior traduttore automatico?

Qual è il miglior traduttore automatico?

I tre traduttori automatici online più usati messi a confronto. Una ricerca pubblica di Gabble On testa e compara l’efficienza di Google Translate, Microsoft Bing Translator e Yahoo Babel Fish

Traduzione tedesco: le differenze tra il tedesco standard e lo svizzero tedesco

Traduzione tedesco: le differenze tra il tedesco standard e lo svizzero tedesco

Il tedesco standard e lo svizzero tedesco sono molto diversi. In ottica di traduzione da e verso il tedesco, è importante conoscerne le differenze.

Traduzione inglese italiano: l'ambiguità dei false friends

Traduzione inglese italiano: l’ambiguità dei false friends

La traduzione inglese italiano può incorrere in errori dovuti all'ambiguità dei false friends: parole inglesi di origine latina che hanno modificato il loro significato.

Interpretariato: una questione di parole

Interpretariato: una questione di parole

L'interpretariato è una questione di parole da conoscere. Bisogna conoscere le modalità di interpretazione per richiedere corretti servizi di interpretariato



|
Copyright © 2017. Agenzia di Traduzioni Agostini Associati Srl
Via G.C. Procaccini, 38 - Milano | P.IVA 11968270154